Wie Heise online berichtet, hat der Projektleiter des Civilization Übersetzungsprojekts, Kai Fiebach, nun die Unterlassungserklärung von Infogrames erhalten, in der er aufgefordert wird, jegliche Bearbeitung des Spiels zu unterlassen und bisher erstellte Bearbeitungen nicht mehr zu verbreiten. Für diese Forderungen wurde ihm eine Frist gesetzt, damit er sich mit seinem Anwalt beraten kann. Dieser befindet sich jedoch nach Angaben von Kai Fiebach zur Zeit im Urlaub. Bei Nichteinhaltung droht Infogrames mit einer Geldstrafe über 20.000DM.

Infogrames hat zu dem Schritt bereits Stellung genommen:

Dreieich-Sprendlingen. Infogrames unterbindet mit einer einstweiligen Verfügung die Übersetzung von Civilization III durch eine Fangruppe. Grund für diesen Schritt ist unter anderem die Verletzung der Urheberrechte, die bei Sid Meier und seiner Firma Firaxis liegen. Dazu Frank Holz, Marketingleiter bei Infogrames: "Jeglicher Inhalt von Computerspielen unterliegt Urheberrechten. Infogrames hat daher zum jetzigen Zeitpunkt keine andere Wahl, als das Übersetzungsprojekt erst einmal formal zu stoppen. Diesbezüglich sind wir Firaxis verpflichtet. Soweit zur rechtlichen Seite. Natürlich sind wir aber überwältigt von dem Engagement, mit dem die Gruppe Fans derzeit an diese Übersetzung herangeht. Da wir Fanprojekte in Zukunft generell noch mehr unterstützen wollen als bisher, prüfen wir zur Zeit in Gesprächen mit Firaxis, welche Möglichkeiten der Kooperation es diesbezüglich geben könnte. Dabei muß jedoch auch berücksichtigt werden, daß die deutsche Lokalisierung durch Infogrames bereits sehr weit vorangeschritten ist und sich auf das ganze Spiel bezieht - während die Fangruppe um Projektleiter Kai Fiebach laut eigenen Aussagen nur Teilbereiche übersetzt.

Während dessen zeigt sich die Spielgemeinde von der drastischen Seite und ruft bereits zu Boykotten von Infogrames-Spielen auf. Ein wenig zu drastisch, wie wir finden. Immerhin vertritt die Firma nur ihre Rechte.

Quelle: Gamesticker